Обо мне

Я получила свое первое высшее образование в Минском государственном лингвистическом университете (МГЛУ), где после 5 лет обучения мне был присвоен диплом переводчика-референта со специализацией в области PR. Изучаемые языки: английский и итальянский.

В 2009 году я переехала в Италию и выиграла грант на обучение в Университете Вероны, где получила диплом бакалавра в области иностранных языков и международной торговли. Изучаемые языки: немецкий, английский, итальянский.

Во время учебы в Вероне я выиграла грант на обучение в Университете Ричмонда, Виргиния, США. Иностранные языки: английский, немецкий, турецкий. Будучи студенткой по обмену, я также преподавала итальянский и русский в университетском Центре Академических Навыков. По завершении работы мне было вручено благодарственное письмо и составлена положительная характеристика.

С 2013 года я являюсь членом Итальянской Ассоциации Устных и Письменных переводчиков (AITI).

В 2014 году я выиграла грант на преподавание русского при Университете Вероны, становясь, таким образом, ассистентом нынешнего преподавателя русского языка.

Я работаю переводчиком с 2007 года. За это время я накопила немалый профессиональный опыт в области устных синхронных /последовательных и письменных переводов.

Отзывы

У меня была возможность работать с Марией, уроженкой Беларуси, живущей в Италии, во время очень важной трехдневной поездки по Украине. Мария помогала нам в серии встреч с клиентами Киевского кластера. Она заранее ознакомилась с нашей специфической терминологией и продемонстрировала высокую эффективность как в последовательном, так и в синхронном переводе.
Мария обладает высокими навыками делового перевода, легко адаптируется. Ее разностороннее развитие позволяет обсудить широкий диапазон тем, начиная с культурных вопросов и заканчивая межличностными наблюдениями. Рекомендую Марию как профессионального переводчика, работающего с русскоязычными странами.

Марко Борсари, региональный менеджер, Ferroli

Мария зарекомендовала себя как чрезвычайно надежный и талантливый переводчик. Мы регулярно работаем вместе на удаленных сессиях, проводимых с помощью Zoom. Мария отвечает всем техническим требованиям для обеспечения отличного удаленного перевода с высоким качеством звука. Также она хорошо разбирается в работе Zoom, благодаря чему процесс проходит без проблем. Она стала моим основным переводчиком в паре с русским языком и всегда готова предоставить качественный перевод независимо от того, в какое время она нам нужна. Мария – наш надежный бизнес-партнер. Я очень рекомендую ее услуги.

Паула Гизар, генеральный директор, Intervoxis

Мы сотрудничали с Марией во время перевода коммерческих переговоров (в режиме онлайн ввиду COVID-19) между крупной российской компанией и итальянским поставщиком. Мы снова обратились к ней для предоставления устного перевода во время договорных переговоров, проектных встреч и локализации технической и рекламной документации того же проекта. Помимо качества переводов и отличного владения техническим языком, я хотела бы подчеркнуть ее полное соответствие этическим стандартам, ее профессионализм и участие в международных бизнес-процессах на самом высоком уровне. Отличный специалист, рекомендую!

Ольга Бугрова, генеральный директор, OBICONS

Узнать больше о цене и услуге

    Клиенты