È un mondo grande
con molte voci...
Assicurati che la tua sia sentita!

Chi sono

Ho ottenuto la mia prima laurea presso l’Università Statale Linguistica di Minsk (MSLU), dove dopo 5 anni di studio sono stata proclamata traduttrice ed interprete con la specializzazione in relazioni pubbliche e comunicazione interculturale. Lingue studiate: inglese e italiano.

Nel 2009 mi sono trasferita in Italia, iscrivendomi all’Università di Verona, dove ho completato la laurea triennale in lingue per il commercio internazionale. Lingue studiate: tedesco, inglese, italiano.

Durante lo studio a Verona ho vinto una borsa di studio semestrale presso l’Università di Richmond, Virginia, USA. Le lingue straniere che vi ho studiato sono: inglese, tedesco, turco. Essendo una studentessa di scambio ho anche insegnato russo e italiano presso l’Accademic Skills Center. Al completamento del mio lavoro, Roger Mancastroppa (direttore del centro) mi ha consegnato una lettera di referenza con lode.

Dal 2013 sono membro dell’Associazione Italiana Traduttori ed Interpreti (AITI).

Nel 2014 ho vinto un concorso per poter insegnare la lingua russa presso l’Università di Verona, diventando così l’assistente di Giovanna Siedina (presente professore di russo).

Lavoro come traduttrice e interprete professionale dal 2007. Ho accumulato significanti esperienze professionali nel campo di traduzioni ed interpretariati consecutivi e simultanei.

Clienti